Dva překladatelé, oddaná komunita, 15 let. Tak by se dala shrnout strastiplná cesta za češtinou do oblíbené vesmírné akční hry Chrise Robertse Freelancer. První verzi částečné češtiny vydal uživatel Spider v roce 2010 a přeložena byla necelá třetina hry. Spousta textu zůstala v angličtině a dlouhá léta se nikdo k dodělání překladu neměl. Pokud čtete náš web od začátku, víte, že jsme se o překlad pokusili, ale jeho šíře nám rychle nastavila zrcadlo. Bylo to nad naše síly. Pochodeň ale převzal Starsoul, který si vytyčil jasný cíl – dodělat textovou lokalizaci a revidovat již přeložené texty. Nestačilo pouze přeložit zbytek, ale zkontrolovat vše dosud přeložené a zajistit konzistenci názvosloví a jednotný překladatelský styl.
Update ohledně češtiny jsme přinesli loni v dubnu a od té doby se mnohé změnilo. S radostí můžeme oznámit, že ladění, opravování hrubek a konzultace na Discord serveru nakonec přineslo své ovoce a verze 1.0 po cca roce a půl je na světě! Nejtěžším úkolem je nyní dostat se k původní hře. Stáhnout se dá z internetu jako abandonware, tedy software, ke kterému se majitelé autorských práv nehlásí, můžete zkusit herní bazary nebo třeba napsat do Score, jestli nemají v archivu číslo 250, kde byl Freelancer jednou z plných her spolu se skvělou strategií Pharaoh.
Freelancer češtinu najdete na serveru lokalizace.net.
Přidejte se na Discord a dejte vědět, jak se vám čeština zamlouvá.
Starsoulovi děkujeme a přejeme mnoho dalších překladatelských úspěchů!
Buďte první kdo přidá komentář