Středověké RPG Daniela Vávry Kingdom Come: Deliverance prodalo dohromady na všech platformách už 5 milionů kopií. Příběh Jindřicha ze Stříbrné Skalice si oblíbili hráči po celém světě, avšak u nás se od vydání kriticky hovoří o absenci českého dabingu v této bytostně české videohře.
Vývojáři z Warhorse nejprve dabing naznačili, posléze jej vyvrátili s odvodněním vysoké investice kvůli relativně malému českému trhu. To ale nezastavilo skupinu nadšenců z týmu pod vedením Artura Komňackého a Marka Pilgera, kteří si fanouškovský dabing dali za cíl a založili kcdfandabing.cz.
Financování nechali autoři čistě na fanoušcích a peníze vybírali prostřednictvím transparentního účtu, kam přispěvatelé odeslali dohromady více než milion korun. Původní plán na přeložení cutscén, tedy „filmečků“, se tak postupem času rozrostl spolu s týmem až do bodu, kdy je momentálně nadabováno 100 % konverzací ve hře i datadiscích za účasti nejen amatérských, ale i profesionálních herců jako jsou Jan Přeučil, Luboš Ondráček, Ladislav Županič, Petr Gelnar, Zdeněk Junák a další. Role dabérů si zkusí i zástupci Warhorse Daniel Vávra (Hanuš z Lipé) a Tobias Stolz-Zwilling (Hans). Kompletní obsazení naleznete na webu.
Dabing bude možno stáhnout jako bezplatnou aktualizaci v průběhu ledna nebo února 2023 nejprve na PC, pravděpodobně oficiálně přes Steam, jelikož s autory dabingu spolupracují samotní Warhorse, a později se možná dostane i na konzole. Zde je schvalování komplikovanější kvůli pravidlům Sony a Microsoftu. Otázka konzolí je tedy zatím otevřená.
Poslechněte si ukázku níže, kde kluci z Vortexu zkouší rozpracovanou verzi lokalizace.
Buďte první kdo přidá komentář